भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
यज्वनां सुविशुद्धानां वंशे ब्राह्मणसम्मते । स शूर: क्षत्रियश्रेष्ठोी महावीयों महायशा: । स्ववंशविस्तरकरं जनयिष्यति मानद:
yajvanāṁ suviśuddhānāṁ vaṁśe brāhmaṇa-sammate | sa śūraḥ kṣatriya-śreṣṭho mahāvīryo mahāyaśāḥ | sva-vaṁśa-vistara-karaṁ janayiṣyati mānadaḥ ||
在那祭祀之人、行止至洁、为婆罗门所敬重的族系中,将兴起输罗(Śūra)——刹帝利之最,勇力宏大,声名远播。此人能以礼敬人,必生一子,以扩展其宗族。
ईश्वर उवाच
The verse links true nobility to dharmic qualities: purity of conduct, devotion to sacred duty (yajña), recognition by the learned (brāhmaṇas), and the ethical virtue of honoring others. Fame and power are presented as legitimate when grounded in righteousness and social responsibility.
Īśvara foretells the rise of Śūra in a respected, ritually devoted lineage. Śūra is described as an exemplary kṣatriya who will beget a son destined to expand the family line—part of a broader genealogical-prophetic passage (as reflected in the accompanying Hindi context).