प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
विशोकश्च विकेशश् च विपाशः पापनाशनः सुमुखो दुर्मुखश्चैव दुर्दमो दुरतिक्रमः
viśokaśca vikeśaś ca vipāśaḥ pāpanāśanaḥ sumukho durmukhaścaiva durdamo duratikramaḥ
祂是无忧者(Viśoka)、不剪发者(Vikeśa);祂是超越系缚者(Vipāśa)、灭罪者(Pāpanāśana)。祂是善颜者(Sumukha),亦是可畏之颜者(Durmukha);祂是不可降伏者(Durdama),亦是无人能逾越者(Duratikrama)。
Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
This Sahasranama verse frames the Linga as Pati—the Lord beyond pasha (bondage)—who purifies the devotee (pāpanāśanaḥ) and cannot be violated (duratikramaḥ), supporting Linga-puja as a path of purification and release.
Shiva-tattva is shown as transcendent and sovereign: untouched by grief (viśoka), beyond bonds (vipāśa), and unsurpassable (duratikrama), yet capable of both auspicious grace (sumukha) and fierce protection/discipline (durmukha) for regulating pashus.
The implied practice is nāma-japa and smaraṇa (recitation and contemplation of Shiva’s names) as a Pashupata-oriented discipline to loosen pasha, destroy pāpa, and align the pashu with Pati through devotion and inner restraint.