Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

मेनका सहजन्या च गन्धर्वौ च हाहाहूहूः सुबाहुनामा ग्रामण्यौ रथचित्रश् च तावुभौ

menakā sahajanyā ca gandharvau ca hāhāhūhūḥ subāhunāmā grāmaṇyau rathacitraś ca tāvubhau

美那迦与娑诃阇尼娅,以及乾闼婆哈哈与呼呼;又有两位“村长”名为苏婆呼与罗陀奇多罗——二者成对——亦在此列举之中。

Menakāthe apsaras Menakā
Menakā:
sahajanyāSahajanyā (a named female attendant/apsaras)
sahajanyā:
gandharvauthe two Gandharvas
gandharvau:
hāhā-hūhūḥHāhā and Hūhū (celestial musicians)
hāhā-hūhūḥ:
subāhu-nāmānamed Subāhu
subāhu-nāmā:
grāmaṇyautwo chiefs/leaders (of settlements/companies)
grāmaṇyau:
rathacitraḥRathacitra (proper name)
rathacitraḥ:
caand
ca:
tāv ubhauthose two (both of them)
tāv ubhau:

Suta Goswami

M
Menaka
S
Sahajanya
H
Haha
H
Huhu
S
Subahu
R
Rathacitra

FAQs

It situates Linga-centered Shaiva narration within a cosmic assembly, showing that worship of Pati (Shiva) is upheld across celestial orders—apsarases, gandharvas, and leaders—who participate in the sacred milieu around Shiva.

Indirectly: by listing exalted beings connected to the divine sphere, it reflects Shiva-tattva as the supreme Pati whose presence draws and orders all classes of beings, from refined celestial musicians to worldly leaders, within one sacred hierarchy.

No specific puja-vidhi or Pashupata sadhana is stated; the takeaway is the sangha/pariṣad context—devotional participation and remembrance (smaraṇa) of Shiva’s divine order that frames later ritual and yogic instructions.