Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order
अधमोत्तमत्वं नास्त्यासां निर्विशेषाः पुरञ्जय / तुल्यमायुः सुखं रूपं तासां तस्मिन् कृते युगे
adhamottamatvaṃ nāstyāsāṃ nirviśeṣāḥ purañjaya / tulyamāyuḥ sukhaṃ rūpaṃ tāsāṃ tasmin kṛte yuge
噢,普兰阇耶,在他们之中并无“卑”与“尊”的观念;一切无差别。在那克利多瑜伽中,他们的寿命、安乐与形体皆同等一致。
Lord Kūrma (Vishnu) speaking to King Purañjaya (Indradyumna-context king)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By describing a state where ‘inferior’ and ‘superior’ distinctions vanish, the verse points to an underlying sameness in beings—an ethical reflection of the Atman-centered vision where difference is secondary to the shared spiritual ground.
No specific technique is named in this verse; it provides the yuga-context in which purity and inner equilibrium are natural. In the Kurma Purana’s broader framework (including Pāśupata-oriented discipline), such equality aligns with steadiness of mind, restraint, and dharmic living that support Yoga.
Indirectly: it presents a dharmic, non-sectarian ideal of spiritual equality that the Kurma Purana often uses to harmonize Shaiva and Vaishnava teachings—placing ethical and spiritual sameness above divisive identity-markers.