Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī
इहैव भगवान् व्यसः कृष्णद्वैपायनः प्रभुः / दृष्ट्वा तं परमं ज्ञानं लब्धवानीश्वरेश्वरम्
ihaiva bhagavān vyasaḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ prabhuḥ / dṛṣṭvā taṃ paramaṃ jñānaṃ labdhavānīśvareśvaram
就在此世间,尊贵的薄伽梵毗耶娑——黑天·岛生(Kṛṣṇa Dvaipāyana)大主——得见那至上智慧,遂证得伊湿伐罗(Īśvara),诸主之主。
Narrator/Sūta (Purāṇic narrator) describing Vyāsa’s realization
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It frames liberation as direct “seeing” (dṛṣṭvā) of supreme knowledge, culminating in attainment of Īśvara—the highest reality—implying that true knowledge is experiential realization that leads to union with the Supreme.
While not listing techniques, the verse emphasizes yogic realization: “beholding” supreme knowledge suggests contemplative insight (jñāna-yoga supported by disciplined practice), consistent with the Kurma Purana’s broader yoga-shāstra orientation where realization ripens into God-attainment.
By using the title “Īśvara-īśvara” (Lord of lords), it points to a supreme divine principle beyond sectarian limitation—harmonizing Shaiva and Vaishnava theology in the Kurma Purana’s characteristic synthesis.