Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
कृटस्थो ह्यक्षरो व्यापी योगी नारायणः स्वयम् / तारकः पुरुषो ह्यात्मा केवलं परमं पदम्
kṛṭastho hyakṣaro vyāpī yogī nārāyaṇaḥ svayam / tārakaḥ puruṣo hyātmā kevalaṃ paramaṃ padam
祂安住于不动的真实——不坏不灭、遍满一切;至上的瑜伽行者正是那罗延(Nārāyaṇa)自身。祂是度脱者(tāraka)、至上之人(Purusha)、即此真我(Ātman)——独一无二的最高归处。
Lord Kūrma (as Nārāyaṇa) instructing the sages/Indradyumna-context discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the Supreme as imperishable and all-pervading, explicitly equating Him with Ātman and describing Him as kevala—absolute and non-dual—who is also the highest goal (paramaṃ padam).
The verse foregrounds the Lord as the supreme Yogin, implying Yoga as God-realization: steadiness in the changeless (kṛṭastha), contemplation of the all-pervading Akṣara, and liberation through direct knowledge of the Self as Nārāyaṇa.
By presenting the Supreme as the all-pervading Yogin and Ātman, it supports the Purāṇic non-sectarian synthesis where the highest reality transcends names—allowing Śaiva Pāśupata-Yoga language and Vaiṣṇava Nārāyaṇa-theology to converge in one Supreme.