The Solar Eclipse at Samanta-pañcaka and the Great Reunion of Yādavas, Pāṇḍavas, and Vraja
अन्योन्यसन्दर्शनहर्षरंहसा प्रोत्फुल्लहृद्वक्त्रसरोरुहश्रिय: । आश्लिष्य गाढं नयनै: स्रवज्जला हृष्यत्त्वचो रुद्धगिरो ययुर्मुदम् ॥ १४ ॥
anyonya-sandarśana-harṣa-raṁhasā protphulla-hṛd-vaktra-saroruha-śriyaḥ āśliṣya gāḍhaṁ nayanaiḥ sravaj-jalā hṛṣyat-tvaco ruddha-giro yayur mudam
彼此相见的巨大欢喜,使他们心与面之莲焕发新美而盛开。众人热切相拥;泪水自眼中涌流,周身起鸡皮疙瘩,声音哽咽——人人都沉浸在深切的喜悦之中。
This verse describes classic signs of intense devotional ecstasy—embracing, tears flowing from the eyes, goosebumps, and a choked voice—arising simply from seeing the beloved devotees and the Lord.
Their reunion produces overwhelming joy: hearts and faces bloom like lotuses, they embrace tightly, and they become speechless with tears and ecstatic bodily transformations.
It highlights the transformative power of sacred association and darśana—regularly seeking the company of sincere devotees and heartfelt remembrance can soften the heart and deepen genuine devotion.