Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens
Dvāra-kā-līlā
तस्यामन्त:पुरं श्रीमदर्चितं सर्वधिष्ण्यपै: । हरे: स्वकौशलं यत्र त्वष्ट्रा कार्त्स्न्येन दर्शितम् ॥ ७ ॥ तत्र षोडशभि: सद्मसहस्रै: समलङ्कृतम् । विवेशैकतोमं शौरे: पत्नीनां भवनं महत् ॥ ८ ॥
tasyām antaḥ-puraṁ śrīmad arcitaṁ sarva-dhiṣṇya-paiḥ hareḥ sva-kauśalaṁ yatra tvaṣṭrā kārtsnyena darśitam
在德瓦拉卡,有一处华美的内宫区域,乃至上主哈利的居所,诸世界的守护者皆来礼敬。其间,毗湿瓦卡尔玛尽展天工妙艺。此地又以绍利——奎师那——诸王后的“一万六千座宫殿”装点得极尽辉煌。那罗陀牟尼进入其中一座宏大的宫殿。
Śrīla Jīva Gosvāmī points out that Tvaṣṭā, Viśvakarmā, manifested the expertise of the Supreme Lord, and thus he was able to build such exquisite palaces. Śrīla Prabhupāda writes: “The great kings and princes of the world used to visit these palaces just to worship [Lord Kṛṣṇa]. The architectural plans were made personally by Viśvakarmā, the engineer of the demigods, and in the construction of the palaces he exhibited all of his talents and ingenuity.”
It describes Kṛṣṇa’s inner palace as supremely opulent and honored even by the presiding deities, with divine artistry fully displayed through Tvaṣṭā.
Tvaṣṭā is invoked as the celestial craftsman through whom the palace’s extraordinary design is described, emphasizing that Kṛṣṇa’s own divine excellence is perfectly manifested there.
The verse directs attention beyond material luxury to the Lord’s presence and worship—seeing beauty and skill as meant to glorify God rather than inflate ego.