Balarāma Humbles the Kurus and Rescues Sāmba
प्रतिगृह्य तु तत्सर्वं भगवान् सात्वतर्षभ: । ससुत: सस्नुष: प्रायात् सुहृद्भिरभिनन्दित: ॥ ५२ ॥
pratigṛhya tu tat sarvaṁ bhagavān sātvatarṣabhaḥ sa-sutaḥ sa-snuṣaḥ prāyāt suhṛdbhir abhinanditaḥ
至上主、雅度族之雄,收受这一切赠礼后,便携其子与儿媳启程,在亲友的赞颂送别中离去。
This verse shows that Kṛṣṇa’s well-wishing friends (suhṛt) gladly honored and congratulated Him as He departed, illustrating the devotee’s natural response of affectionate celebration toward the Lord.
‘Sātvatārṣabha’ means “the best of the Sātvatas (Yadus/devotees),” highlighting Kṛṣṇa as the foremost among His devotees and the supreme leader of the Yadu dynasty in Dvārakā.
Offer your service sincerely and, like Kṛṣṇa, receive others’ goodwill with humility and gratitude—strengthening relationships through appreciation rather than entitlement.