Kṛṣṇa Comforts His Parents, Restores Ugrasena, Studies with Sāndīpani, and Returns the Guru’s Son
आस्ते तेनाहृतो नूनं तच्छ्रुत्वा सत्वरं प्रभु: । जलमाविश्य तं हत्वा नापश्यदुदरेऽर्भकम् ॥ ४१ ॥
āste tenāhṛto nūnaṁ tac chrutvā satvaraṁ prabhuḥ jalam āviśya taṁ hatvā nāpaśyad udare ’rbhakam
海神说:“确实是他带走了。”听罢,主奎师那立刻入海,找到并诛杀潘恰迦那;但在那魔的腹中并未见到那孩子。
This verse shows the Lord’s immediate, decisive protection—He rushes into danger, destroys the threat, and searches for the vulnerable child, illustrating divine guardianship over those under His care.
Hearing that the child had been carried off, Krishna inferred the culprit and immediately entered the water to slay the creature responsible, acting to rescue the infant.
Cultivate steady surrender and prayerful remembrance: when fear arises, act responsibly while placing trust in the Lord’s guidance and protection, just as Krishna swiftly intervenes for the helpless.