Paugaṇḍa Cowherding, Tālavana, the Slaying of Dhenukāsura, and Revival from Poisoned Yamunā Water
विषाम्भस्तदुपस्पृश्य दैवोपहतचेतस: । निपेतुर्व्यसव: सर्वे सलिलान्ते कुरूद्वह ॥ ४९ ॥ वीक्ष्य तान् वै तथाभूतान् कृष्णो योगेश्वरेश्वर: । ईक्षयामृतवर्षिण्या स्वनाथान् समजीवयत् ॥ ५० ॥
viṣāmbhas tad upaspṛśya daivopahata-cetasaḥ nipetur vyasavaḥ sarve salilānte kurūdvaha
见他们如此,瑜伽诸主之主的奎师那怜悯这些唯以祂为依怙的奉献者,立刻以甘露般倾注的目光使他们复生。
This verse shows the devotees (Kṛṣṇa’s companions) becoming helpless due to poisoned water, setting the stage for Kṛṣṇa’s saving intervention—highlighting Him as the ultimate protector.
It indicates that their bewilderment and sudden collapse occurred under a higher arrangement, intensifying the revelation of Kṛṣṇa’s divine power and mercy when He rescues them.
When overwhelmed by circumstances beyond control, a devotee remembers that relief ultimately comes by taking shelter of the Lord, continuing prayerful dependence rather than despair.