Paugaṇḍa Cowherding, Tālavana, the Slaying of Dhenukāsura, and Revival from Poisoned Yamunā Water
विषाम्भस्तदुपस्पृश्य दैवोपहतचेतस: । निपेतुर्व्यसव: सर्वे सलिलान्ते कुरूद्वह ॥ ४९ ॥ वीक्ष्य तान् वै तथाभूतान् कृष्णो योगेश्वरेश्वर: । ईक्षयामृतवर्षिण्या स्वनाथान् समजीवयत् ॥ ५० ॥
viṣāmbhas tad upaspṛśya daivopahata-cetasaḥ nipetur vyasavaḥ sarve salilānte kurūdvaha
他们一触及毒水,便在主的神力作用下神识昏迷,所有牛群与牧童都倒毙在水边,噢,俱卢族的英杰。
This verse describes how the Lord’s companions collapsed after touching poisoned water, setting the stage for Kṛṣṇa’s divine intervention—showing that even deadly danger is overcome by His protection.
He indicates that an overpowering arrangement of providence momentarily covered their discernment, so they touched the poisoned water—highlighting the contrast between helplessness of the jīvas and the Lord’s saving power.
Remember the Lord as protector, avoid panic-driven choices, and take shelter through prayer and steady devotion—trusting that divine grace can restore what seems lost.