Sukta 6
यमबध्नाद् बृहस्पतिर्देवेभ्यो असुरक्षितिम्। स मायं मणिरागमदूर्जया पयसा सह द्रविणेन श्रिया सह
yám abadʰnād bṛ́haspátir devébhyo ásura-kṣitim | sá māyáṃ maṇír ā́gamat ū́rjayā páyasā sahá dráviṇena śríyā sahá ||
Whom Bṛhaspati bound on for the Gods, (to win) the Asura’s stronghold—this Jewel came hither with its wondrous power, together with strength and milk, with wealth, together with Fortune.
婆罗诃斯波提(Bṛhaspati)为诸天神而缚定者,为夺取阿修罗(Asura)的坚固堡垒——此宝珠(maṇi)以其幻力(māyā)来至此处;并与精力(ūrjā)、乳汁(payas)同来,与财宝(draviṇa)同来,与吉祥福运(śrī)同来。
Rishi: Atharvanic tradition (maṇi hymn complex).
Devata: Bṛhaspati; Śrī (Fortune) as accompanying power (secondary).
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From mythic assurance to calm consolidation: ‘these supports are with you’.","listener_experience":"Settled confidence and dignity; feeling ‘held’ by nourishment and good fortune.","intensity":4}