Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 26

ब्रह्मसोमारण्यदेवयजनपुण्यस्थानवर्जाः स्थलप्रदेशाः ॥ कZ_०३.९.२६ ॥

brahmasomāraṇyadevayajanapuṇyasthānavarjāḥ sthalapradeśāḥ

适宜的土地,是指排除梵天/苏摩等圣林、祭祀诸神的祭场以及其他圣地之外的地段。

ब्रह्मBrahmanical (Vedic) sacred (place/rite)
ब्रह्म:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद-रूप)
सोमSoma (Soma-rite) related (sacred place)
सोम:
TypeNoun
Rootसोम
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद-रूप)
अरण्यforest / wilderness
अरण्य:
TypeNoun
Rootअरण्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद-रूप)
देवdeity / divine
देव:
TypeNoun
Rootदेव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद-रूप)
यजनworship; sacrifice; ritual offering
यजन:
TypeNoun
Rootयजन
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद-रूप)
पुण्यmerit; holy; sacred
पुण्य:
TypeNoun/Adjective
Rootपुण्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद-रूप)
स्थानplace; site
स्थान:
TypeNoun
Rootस्थान
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद-रूप)
वर्जाःto be avoided; excluded; forbidden
वर्जाः:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootवर्ज्
Formभूतकृदन्त (क्त), ‘वर्जित’ अर्थे; पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; विशेषण—‘स्थलप्रदेशाः’
स्थलground; land
स्थल:
TypeNoun
Rootस्थल
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद-रूप)
प्रदेशाःregions; tracts; localities
प्रदेशाः:
TypeNoun
Rootप्रदेश
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; ‘स्थल’ इत्यनेन सह समासे उत्तरपद; वाक्ये कर्तृ/विधेय-रूपे
A
araṇya
D
deva-yajana
P
puṇya-sthāna

FAQs

To prevent social conflict and sacrilege claims, and to maintain stable public order by keeping protected religious/common sanctuaries outside routine exploitation.