Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 33

अभियोक्तुर्निष्पातसमकालः परोक्तभावः ॥ कZ_०३.१.३३ ॥

abhiyoktur niṣpāta-samakālaḥ parokta-bhāvaḥ

若原告逃逸,自该时起,应视对方陈述为占优势(如同已被承认)。

अभियोक्तुःof the accuser / plaintiff
अभियोक्तुः:
TypeNoun
Rootअभि-√वच् (वच्)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-एकवचन; कर्तृवाचक-नृवाचक (agent noun) ‘अभियोक्तृ’
निष्पातसमकालःthe time equal to (i.e., corresponding to) expulsion/dismissal
निष्पातसमकालः:
TypeNoun
Rootनिष्-√पत् (पत्) + सम + √काल्/काल (काल)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ‘निष्पातस्य समः कालः’ = निष्पात-सम-काल
परोक्तभावःthe statement/position as stated by the other (party)
परोक्तभावः:
TypeNoun
Rootपर + √वच् (वच्) (उक्त) + √भू (भू) (भाव)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ‘परोक्तः (परैः उक्तः) भावः’
A
abhiyoktr̥ (plaintiff)

FAQs

Absconding is treated as immediate procedural defeat: the opponent’s version is accepted as prevailing.