Sutra 34

प्रेतस्य व्यसनिनो वा साक्षिवचनमसारम् ॥ कZ_०३.१.३४ ॥

pretasya vyasanino vā sākṣi-vacanam asāram

死者(经他人转述)的证言,或受恶习/成瘾所困者的证言,不可靠,不应视为具有证明力。

प्रेतस्यof a dead person
प्रेतस्य:
TypeNoun
Rootप्रेत
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्ग (प्रेत-शब्द)
व्यसनिनःof an addict / one given to vices
व्यसनिनः:
TypeNoun (agent noun)
Rootव्यसनिन्
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्ग (व्यसनिन्-शब्द)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive)
साक्षि-वचनम्the statement/testimony of a witness
साक्षि-वचनम्:
TypeNoun
Rootवचन
Formप्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्ग; समासः: साक्षिणः वचनम्
असारम्invalid / unreliable / without probative force
असारम्:
TypeAdjective (used predicatively)
Rootअसार
Formप्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्ग; साक्षिवचनम् इति पदस्य विशेषणम्
W
witness (sākṣin)
D
deceased person (preta)
V
vyasanin (addicted/vicious person)

FAQs

Competency and reliability: testimony must come from a credible, living, competent witness rather than hearsay or impaired sources.