Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 46

अध्याय १ — यजुर्विधानम्

Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna

नमो ऽस्तु सर्वसर्पेभ्यो घृतेन पायसेन तु कृणुधवं राज इत्य् एतदभिचारविनाशनं

namo 'stu sarvasarpebhyo ghṛtena pāyasena tu kṛṇudhavaṃ rāja ity etadabhicāravināśanaṃ

礼敬一切诸蛇。以酥油(ghee)与乳米甜粥(pāyasa)作供,口诵:“行之哉,王者!”——此为摧毁敌对咒术(abhicāra)之仪轨/真言。

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (salutation as fixed form)
astulet it be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
sarva-sarpebhyaḥto all serpents
sarva-sarpebhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), चतुर्थी (Dative/सम्प्रदान), बहुवचन; कर्मधारयः—‘सर्वे सर्पाः’
ghṛtenawith ghee
ghṛtena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
pāyasenawith rice-milk/payas
pāyasena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोधसूचक-अव्यय (particle: but/indeed)
kṛṇudhavamdo (you all) / perform
kṛṇudhavam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष, बहुवचन; रूपम् ‘कृणुध्वम्’ इत्यर्थे (orthographic variant)
rājaO king
rāja:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (this)
abhicāra-vināśanamdestroyer of sorcery/black magic
abhicāra-vināśanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिचार (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अभिचारस्य विनाशनम्)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Abhicāra-vināśana (counter-sorcery) rite invoking sarpa-devatā with offerings of ghee and pāyasa, using the imperative mantra-address “kṛṇudhvaṃ rāja”.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Sarpa-namaskāra pāyasa-homa for abhichāra-vināśana","lookup_keywords":["sarpa","pāyasa","ghṛta","abhichāra-vināśana","śānti-kalpa"],"quick_summary":"Salute all serpents and offer ghee and rice-milk while uttering the specified command-formula to neutralize hostile sorcery and its effects."}

Concept: Devata-samarpaṇa (propitiation) as a means to dissolve hostile prayoga (abhicāra) and restore social/psychic order.

Application: When suspecting occult attack, perform a śānti-homa with pāyasa and ghṛta, framing the rite as reconciliation with sarpa powers and protective alignment.

Khanda Section: Mantra-Tantra & Apotropaic Rites (Abhichara-vinashana / Shanti-kalpa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa with pāyasa and ghee while the officiant offers salutations to serpents; nāga forms appear benignly around the altar as the counter-sorcery is dispelled.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized nāgas with hoods forming an auspicious arch around a homa-kuṇḍa, priest offering pāyasa, muted greens and ochres, protective shānti aura.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-leaf on nāga hoods and ritual vessels, central altar, pāyasa bowl prominent, inscription-like mantra panel, auspicious symmetry.","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic clarity: pāyasa preparation, ghṛta addition, offering sequence, nāga icon at top as devatā, calm instructional composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined domestic ritual scene, attendants holding pāyasa, delicate nāga motifs in borders, smoke curling into serpent-like protective forms."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"protective","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: namo 'stu = namaḥ + astu (visarga sandhi). ity etat = iti + etat. etadabhicāra- = etat + abhicāra- (t/d sandhi in writing).

Related Themes: Agni Purana 259 (abhicāra-pratiṣedha mantrāḥ)

S
Sarpa (serpents/Nāgas)
G
Ghṛta (ghee)
P
Pāyasa (rice-milk offering)
A
Abhicāra (malevolent sorcery)

FAQs

It prescribes an apotropaic (shanti) procedure: offering ghee and pāyasa while uttering a specific formula to pacify serpent-forces and neutralize abhicāra (hostile sorcery).

Alongside theology and dharma, the Agni Purana catalogs practical protective rites—mantras, offerings, and targeted remedies—showing its coverage of applied ritual technology used for safeguarding rulers and households.

By offering and saluting rather than attacking, the rite emphasizes pacification (śānti): it seeks to remove harm through propitiation and purification, aiming to dissolve hostile influences without generating further negative karma.