Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 39

Chapter 338 — शृङ्गारादिरसनिरूपणम्

Exposition of the Rasas beginning with Śṛṅgāra

पीठमर्दो विटश् चैव विदूषक इति त्रयः शृङ्गारे नर्मसचिवा नायकस्यानुनायकाः

pīṭhamardo viṭaś caiva vidūṣaka iti trayaḥ śṛṅgāre narmasacivā nāyakasyānunāyakāḥ

在恋爱之情味(śṛṅgāra)中,有三者——pīṭhamarda、viṭa 与 vidūṣaka——为男主之“戏谑辅佐”(narma-sachiva),以诙谐助兴,并作为其从属同伴(anunāyaka)。

पीठमर्दःthe pīṭhamarda (attendant/jester’s aide)
पीठमर्दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक) + मर्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पीठस्य मर्दः)
विटःthe viṭa (gallant)
विटः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
विदूषकःthe vidūṣaka (clown)
विदूषकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविदूषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसूचक-अव्यय (quotative)
त्रयःthree
त्रयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक-शब्दः
शृङ्गारेin erotic sentiment (śṛṅgāra)
शृङ्गारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशृङ्गार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विषयाधिकरणम्
नर्म-सचिवाःconfidants in jest/pleasantry
नर्म-सचिवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्म (प्रातिपदिक) + सचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नर्मणः सचिवाः)
नायकस्यof the hero
नायकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अनुनायकाःsub-heroes/secondary leaders
अनुनायकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनु-नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/उपसर्गपूर्वक-समासः (अनु + नायक)

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s standard narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Natya","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Assign supporting comic-witty companions (narma-sachivas) in śṛṅgāra scenes to manage pacing, humor, and plot-mediation between hero and heroine.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Śṛṅgāra-narma-sachiva (Hero’s witty aides)","lookup_keywords":["śṛṅgāra","narma-sachiva","pīṭhamarda","viṭa","vidūṣaka"],"quick_summary":"In erotic drama, three stock companions—pīṭhamarda, viṭa, and vidūṣaka—serve as the hero’s subordinate aides, enabling intrigue, messaging, and comic relief."}

Alamkara Type: Hasya-prayoga (comic devices)

Concept: Rasa is engineered through role-allocation; secondary characters regulate emotional temperature and narrative plausibility.

Application: Use the vidūṣaka for frank speech and audience-bridge, the viṭa for urban sophistication and liaison, and the pīṭhamarda for errands and access—especially in love-plot logistics.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Nataka & Shringara-rasa: dramaturgy and literary aesthetics)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palace garden love-plot: the hero confides in three aides—pīṭhamarda, viṭa, and vidūṣaka—who plan messages and jokes to aid the romance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, lush garden with stylized flora; nāyaka with three companions—jester with humorous expression, urbane viṭa with elegant dress, pīṭhamarda as attendant; expressive hand-gestures indicating secret counsel.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold work, central romantic court scene; hero seated, three aides around him in ornate costumes; vidūṣaka with exaggerated features; rich jewel tones and embossed ornaments.","mysore_prompt":"Mysore painting, refined lines; instructional depiction of three companion-types with labels; subtle humor in vidūṣaka posture; palace corridor with message-scroll and flower-garland props.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate terrace meeting; hero and three aides in detailed textiles; one holds a letter, another a perfume vial, vidūṣaka gesturing comically; delicate architectural background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चैव → च + एव; विटश् → विटः; नायकस्यानुनायकाः → नायकस्य + अनुनायकाः।

Related Themes: Agni Purana 338.38; Agni Purana 338.40; Agni Purana 338.42

P
Pīṭhamarda
V
Viṭa
V
Vidūṣaka
Ś
Śṛṅgāra-rasa
N
Nāyaka
A
Anunāyaka

FAQs

It imparts nāṭya-śāstra technical knowledge: the identification of three comic-confidant character-types (pīṭhamarda, viṭa, vidūṣaka) who function as the hero’s narma-sachivas (witty aides) within śṛṅgāra-rasa drama.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana also catalogs applied arts like dramaturgy; this verse preserves a precise taxonomy of dramatic roles used in Sanskrit theatre, showing the text’s wide-ranging, encyclopedic coverage of knowledge systems.

Its significance is primarily cultural-dharmic: by defining proper dramatic roles and rasa-appropriate companions, it supports refined aesthetic expression (sāhitya/nāṭya) aligned with order and propriety, rather than prescribing a direct ritual act or merit-producing rite.