Previous Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 15

Aghīrāstra-ādi-Śānti-kalpaḥ

Rite for Pacification of Aghora-Astra and Other Weapons

मध्यमायां तदर्धेन तत्पादादधमासु च यथा जपस् तथा होमः संग्रामे विजयो भवेत् अघोरास्त्रं जपेन्न्यस्य ध्यात्वा पञ्चास्यमूर्जितम्

madhyamāyāṃ tadardhena tatpādādadhamāsu ca yathā japas tathā homaḥ saṃgrāme vijayo bhavet aghorāstraṃ japennyasya dhyātvā pañcāsyamūrjitam

于中等行法,以其半数;于下等行法,以其四分之一。火供(homa)之数当与持诵(japa)之数相等,如是则战阵得胜。既作安置(nyāsa),当诵“阿伽罗武器咒”(Aghora-astra),观想威力具足之五面尊。

मध्यमायाम्in the middle (grade)
मध्यमायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; (मध्यमायाम् = ‘in the middle (grade/measure)’)
तत्-अर्धेनby half of that
तत्-अर्धेन:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष: ‘तस्य अर्धेन’
तत्-पादात्from a quarter of that
तत्-पादात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘तस्य पादात्’ (from a quarter of that)
अधमासुin the lower (grades)
अधमासु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन; (in the lower (grades))
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
जपःrecitation (japa)
जपः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक-अव्यय (so/likewise)
होमःfire-offering (homa)
होमः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
विजयःvictory
विजयः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
भवेत्should be/should occur
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अघोर-अस्त्रम्the Aghora weapon-mantra
अघोर-अस्त्रम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअघोर (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (अघोरं नाम अस्त्रम्)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
न्यस्यhaving placed/installed
न्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√अस्/√न्यस् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), परस्मैपद-भावः; ‘having placed/installed (nyāsa)’
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having meditated’
पञ्चास्यम्five-faced (one)
पञ्चास्यम्:
Karma (कर्म/object)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (पञ्च आस्यानि यस्य)
ऊर्जितम्mighty/empowered
ऊर्जितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्जित (√ऊर्ज्/ऊर्ज, कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘strengthened/mighty’

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Battlefield victory rites: calibrating homa to japa by observance-grade (madhyama/adhama), performing nyāsa, and deploying Aghora-astra mantra with visualization of the five-faced deity for protection and conquest.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Japa–Homa Proportioning and Aghora-Astra Nyāsa for Saṅgrāma-Vijaya","lookup_keywords":["japa-homa-sāmya","madhyama-adhama","nyāsa","Aghorāstra","pañcāsya-dhyāna"],"quick_summary":"Match homa offerings to the japa count, scaled by the practitioner’s grade (half/quarter). After nyāsa, recite the Aghora-astra while meditating on the powerful five-faced form to secure victory in battle."}

Weapon Type: Astra (mantra-weapon)

Concept: Mantra-siddhi depends on saṅkhyā (counts), śuddhi (nyāsa), and dhyāna (visualization); graded capacity is acknowledged via proportional practice.

Application: Plan a campaign’s ritual regimen: set japa target, mirror it in homa, and maintain correct nyāsa/dhyāna for psychological steadiness and ritual legitimacy.

Khanda Section: Agneya-vidya / Mantra-vidya (Astra-mantra, Japa–Homa procedures for victory)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A warrior-priest or king before battle performs nyāsa, seated by a fire altar; behind him a battlefield looms. Above/behind appears the five-faced fierce protective deity as a visualization, radiating power as offerings are made in proportion to japa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized five-faced fierce deity (pañcāsya) in iconic frontal composition, warrior performing nyāsa near homa fire, bold lines and saturated earth tones, protective aura motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: central pañcāsya form with gold halo and ornate jewelry, foreground warrior/king at homa-kuṇḍa offering ghee, gold leaf emphasizing divine radiance and weapon-mantra power.","mysore_prompt":"Mysore: refined depiction of nyāsa gestures (hand placements), rosary for japa, homa implements; faint battlefield in background; clear instructional emphasis on ritual sequence.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: camp pavilion with king and purohita performing homa; detailed armor and banners; ethereal five-faced deity apparition in the sky; narrative tension before combat."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: तत्पादादधमासु = तत्पादात् + अधमासु (त् + अ → द् + अ by external sandhi in recitation). जपेन्न्यस्य = जपेत् + न्यस्य (त् + न् → न्न्).

Related Themes: Agni Purana 320 (Aghorāstra-related śānti context); Agni Purana 321 (Pāśupata-śānti and obstacle-removal astras)

A
Aghora-astra
P
Pañcāsya (Five-faced deity, Aghora context—Śiva)

FAQs

It specifies proportional rules for performing homa relative to japa across medium and lower grades of observance, and prescribes nyāsa plus recitation of the Aghora-astra while meditating on the Five-faced deity.

Alongside theology, it preserves applied ritual-technology for warfare—linking mantra-recitation, fire-offering metrics, and Tantric-style nyāsa/visualization as practical instructions aimed at success in combat.

By aligning japa with homa and adding nyāsa and focused meditation, the act is framed as a disciplined sacramental rite that empowers the mantra while purifying and concentrating the practitioner toward a desired outcome.