Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 4

Chapter 306 — त्रैलोक्यमोहनमन्त्राः

Mantras for Enchanting the Three Worlds

यवं मधुत्रयं पुष्पं फलं दधि समिच्छतं हुत्वा पूर्णाहुतिं शिष्टं प्राशयेत्सघृतं चरुं

yavaṃ madhutrayaṃ puṣpaṃ phalaṃ dadhi samicchataṃ hutvā pūrṇāhutiṃ śiṣṭaṃ prāśayetsaghṛtaṃ caruṃ

供献大麦、三种蜂蜜、花、果与酸乳(dadhi),并配以相应的柴薪,完成终末供献(pūrṇāhuti)之后,应当食用所余之物(śiṣṭa),即与酥油(ghee)调和的 caru(熟制供食)。

यवम्barley
यवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
मधु-त्रयम्three (measures of) honey
मधु-त्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (numeral compound)
पुष्पम्flower
पुष्पम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
फलम्fruit
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
दधिcurd/yogurt
दधि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (रूपं प्रथमा/द्वितीया समानम्)
समिच्छतम्desired/selected
समिच्छतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + इष् (धातु) → समिच्छत् (कृदन्त, वर्तमान-कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘इच्छत्’ = desiring/choosing
हुत्वाhaving offered (into fire)
हुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootहु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
पूर्ण-आहुतिम्the full oblation
पूर्ण-आहुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + आहुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास
शिष्टम्the remainder
शिष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘remaining’
प्राशयेत्should cause to eat / should feed
प्राशयेत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + अश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स-घृतम्with ghee
स-घृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + घृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सह-समासार्थ: ‘with ghee’)
चरुम्sacrificial porridge (caru)
चरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Lord Agni (Agni Purana narrator) addressing the sage Vasiṣṭha (traditional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Homa/Agnihotra procedure: what to offer, how to conclude with pūrṇāhuti, and how to consume the consecrated remainder (caru) as prasāda.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pūrṇāhuti and Consumption of Śiṣṭa (Caru with Ghṛta)","lookup_keywords":["pūrṇāhuti","caru","ghṛta","homa-dravya","śiṣṭa-prāśana"],"quick_summary":"After offering prescribed dravyas (yava, madhu-traya, puṣpa, phala, dadhi, samidh), perform the concluding oblation and then consume the remaining caru mixed with ghee as sanctified remainder."}

Concept: Yajña as ordered action culminating in pūrṇatā (completion) and sharing/partaking of consecrated remainder.

Application: Maintain ritual completeness (pūrṇāhuti) and treat śiṣṭa as sacred, consumed with discipline rather than as ordinary food.

Khanda Section: Puja-vidhi (Agni-hotra & Homa Prayoga / Ritual Procedure)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa altar with fire blazing; offerings of barley, honey, flowers, fruit, curd, and fuel-sticks; the final pūrṇāhuti being poured; afterward the performer reverently partakes of caru mixed with ghee.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, yajña scene: square homa-kuṇḍa with bright stylized flames, priest in white mundu performing pūrṇāhuti, arranged dravyas (yava, madhu vessels, puṣpa, phala, dadhi), warm earthy palette, temple ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central homa-kuṇḍa with gold-leaf flames, priest offering pūrṇāhuti, ornate vessels for honey and ghee, caru bowl highlighted, rich reds and greens, decorative borders, sacred glow.","mysore_prompt":"Mysore painting: instructional ritual layout—labeled vessels for yava/madhu/dadhi, samidh bundle, sequence showing pūrṇāhuti then prāśana of ghṛta-mixed caru, delicate lines, muted gold accents.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed yajña pavilion, attendants holding fruit/flowers, priest pouring final oblation, then seated consuming caru, fine textiles, architectural canopy, naturalistic vessels and fire."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: मधुत्रयम् = मधु-त्रयम् (द्विगु); पूर्णाहुतिम् = पूर्ण-आहुतिम्; प्राशयेत्सघृतं = प्राशयेत् स-घृतम्; समिच्छतं treated as samicchataṃ (present participle) qualifying the offered items.

Related Themes: Agni Purana: Puja-vidhi sections on homa-dravya, pūrṇāhuti, and naivedya/prasāda handling

A
Agni
P
pūrṇāhuti
C
caru

FAQs

It gives a precise homa procedure: offer specified substances (barley, madhutraya, flowers, fruit, curd, and suitable samidh), perform the pūrṇāhuti, and then consume the remaining caru mixed with ghee as the sanctioned remainder (śiṣṭa/prasāda).

It preserves practical ritual engineering—ingredient lists, sequencing (offerings → pūrṇāhuti), and post-rite handling (consuming śiṣṭa)—showing how the Agni Purana functions as a manual of applied religious practice alongside its many other disciplines.

Completing the rite with pūrṇāhuti and consuming the sanctified remainder (śiṣṭa) frames the act as a full sacrifice: offerings are properly concluded, and the devotee receives consecrated food (prasāda), associated with purification and merit through disciplined ritual completion.