Chapter 301 — सूर्यार्चनं
Sūryārcana) / Sun-worship (closing colophon only
आज्यक्षीरमृतौ पेयं पुत्रार्थं त्रिदिवं स्त्रिया पुत्रार्थिनी पिवेत् क्षीरं श्रीमूलं सवटाङ्कुरम्
ājyakṣīramṛtau peyaṃ putrārthaṃ tridivaṃ striyā putrārthinī pivet kṣīraṃ śrīmūlaṃ savaṭāṅkuram
为求得男嗣,女子应在 ṛtu(受孕之适期)的三夜中饮用酥油(ghee)与牛乳的调和之饮。欲得男嗣者,又当饮以加入 śrī-mūla 并配榕树(banyan)嫩芽所制之乳。
Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, as typical for Agni Purāṇa instruction)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Preconception regimen (ṛtu-kāla) and simple dietary-herbal prayoga aimed at putra-prāpti (progeny/son-seeking) within traditional garbha-sambhava protocols.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Putra-prāpti: Ṛtu-kāla ghṛta-kṣīra-pāna and śrī-mūla–vaṭāṅkura kṣīra","lookup_keywords":["putra-prapti","rtu-kala","ghrita-kshira","shri-mula","vata-ankura"],"quick_summary":"During the fertile nights (ṛtu), the woman takes ghee with milk; alternatively milk processed with śrī-mūla and banyan sprouts is prescribed as a progeny-promoting regimen."}
Dosha: Tridosha
Concept: Kāla (timing) and pathya (wholesome carriers) are decisive in garbha-sambhava prayoga.
Application: Align regimen with ṛtu-kāla; employ bṛṃhaṇa dravyas as carriers for fertility-oriented formulations.
Khanda Section: Ayurveda (Garbha-sambhava / Putra-prapti remedies)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A woman in the ṛtu period receives a small bowl of milk mixed with ghee; nearby are banyan sprouts and a medicinal root labeled śrī-mūla, indicating a fertility formulation.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, interior household scene with a vaidya offering a bronze vessel of kṣīra-ghṛta to a woman, banyan sprouts and herbal roots arranged on a leaf-plate, stylized floral borders, calm auspicious mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central seated woman with ornate jewelry, a small golden bowl of milk-ghee held by an attendant, banyan sprout motif and lotus-like auspicious symbols, rich gold leaf highlights, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, instructional tableau: labeled ingredients (ghṛta, kṣīra, vaṭāṅkura, śrī-mūla) arranged neatly, a physician demonstrating dosage during ṛtu-kāla, fine linework and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate domestic chamber, physician presenting a cup of milk-ghee, botanical accuracy for banyan sprouts and medicinal root, delicate textiles, marginal floral illumination, subdued courtly realism."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kapi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: ājya-kṣīra-mṛtau (समास); putrārthaṃ → putra-artham; tridivaṃ (as given); śrīmūlaṃ → śrī-mūlam; savaṭāṅkuram → sa-vaṭa-aṅkuram.
Related Themes: Agni Purana 301 (Garbha-sambhava/putra-prāpti-yoga context)
It gives an Ayurvedic-style putra-prāpti regimen: during the ṛtu (fertile period), the woman drinks ghee mixed with milk, and milk prepared with an auspicious medicinal root (śrī-mūla) and banyan sprouts (vaṭāṅkura).
Alongside theology and ritual, the Agni Purāṇa preserves practical household medicine—fertility timing (ṛtu-kāla) and specific dietary/herbal formulations—showing its wide coverage of applied Ayurveda within a Purāṇic framework.
The remedy is framed as a dhārmic, auspicious means to support conception during the proper ṛtu period, aligning bodily practice with sanctioned timing and purity for desired progeny.