Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 16

Chapter 301 — सूर्यार्चनं

Sūryārcana) / Sun-worship (closing colophon only

मूलं दूर्वाश्वगन्धोत्थं पिवेत् क्षीरैः सुतार्थिनी कौन्तीलक्ष्म्याः शिफा धात्री वज्रं लोघ्नं वटाङ्कुरम्

mūlaṃ dūrvāśvagandhotthaṃ pivet kṣīraiḥ sutārthinī kauntīlakṣmyāḥ śiphā dhātrī vajraṃ loghnaṃ vaṭāṅkuram

欲求得子之妇,当以乳调服 dūrvā(狗牙根/百慕大草)与 aśvagandhā 之根。(亦可取)Kauntī-lakṣmī 之 śiphā(顶簇/冠毛)、dhātrī(余甘子/āmalakī)、vajra、loghna,以及 vaṭa(榕树)之嫩芽。

मूलम्root
मूलम्:
कर्म (to be drunk/used)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
दूर्वा-अश्वगन्धा-उत्थम्derived from dūrvā and aśvagandhā
दूर्वा-अश्वगन्धा-उत्थम्:
विशेषण (मूलम्)
TypeAdjective
Rootdūrvā (प्रातिपदिक) + aśvagandhā (प्रातिपदिक) + uttha (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (दूर्वाश्वगन्धयोः उत्थम् = arising from/derived from)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
क्रिया (विधेय)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष एकवचन? actually 3rd person singular; परस्मैपद
क्षीरैःwith milk
क्षीरैः:
करण
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
सुत-अर्थिनीa woman desiring a son
सुत-अर्थिनी:
कर्ता (the woman as subject)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक) + arthinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (सुतं अर्थयते इति)
कौन्ती-लक्ष्म्याःof Kauntīlakṣmī (a named plant/ingredient)
कौन्ती-लक्ष्म्याः:
सम्बन्ध (of Kauntīlakṣmī)
TypeNoun
Rootkauntīlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; कर्मधारयः (कौन्ती च सा लक्ष्मीः)
शिफाśiphā (an ingredient)
शिफा:
द्रव्य (enumeration)
TypeNoun
Rootśiphā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्रव्यनाम
धात्रीdhātrī (āmalakī)
धात्री:
द्रव्य (enumeration)
TypeNoun
Rootdhātrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्रव्यनाम (आमलकी)
वज्रम्vajra (a named ingredient; lit. thunderbolt)
वज्रम्:
द्रव्य (enumeration)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्रव्यनाम
लोघ्नम्iron-destroying / removing iron (as named property)
लोघ्नम्:
विशेषण (वटाङ्कुरम्)
TypeAdjective
Rootlo-ghna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (लोहं घ्नाति इति / लो-घ्न)
वट-अङ्कुरम्banyan sprout
वट-अङ्कुरम्:
कर्म/द्रव्य (to be used)
TypeNoun
Rootvaṭa (प्रातिपदिक) + aṅkura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः (वटस्य अङ्कुरः)

Lord Agni (in dialogue, instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Garbha-dhāraṇa/putra-prāpti oriented regimen: ingestion of specified roots with milk for a woman desiring a son; reflects classical strī-roga/prasūti remedies and culturally framed fertility aims.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Putrārthinī-sevana: Dūrvā–Aśvagandhā Mūla with Kṣīra and Allied Dravyas","lookup_keywords":["garbha-dharana","putrarthini","durva","ashvagandha","vatankura"],"quick_summary":"A woman seeking conception/son is instructed to take dūrvā and aśvagandhā roots with milk, with additional named dravyas including dhātrī and banyan sprout—an example of fertility-focused Ayurvedic prayoga."}

Dosha: Tridosha

Concept: Householder aims (praja/offspring) pursued through sanctioned regimen and medicinal discipline.

Application: Frames fertility care as a dharmically situated practice supported by apara-vidyā (medical technique).

Khanda Section: Ayurveda (Garbha-dhāraṇa / Strī-roga & Prasūti-chikitsā: fertility and conception remedies)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A woman seeking conception receives milk mixed with powdered roots (dūrvā and aśvagandhā); nearby are āmalakī fruits and a tender banyan sprout as supporting dravyas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, compassionate domestic scene, woman seated with a milk cup offered by a vaidya/elder, dūrvā grass and aśvagandhā roots depicted clearly, āmalakī and banyan sprout arranged, serene maternal mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf detailing on vessels and ornaments, auspicious fertility symbolism (banyan sprout, āmalakī), dignified portrayal of putrārthinī receiving medicine with milk, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore style, instructional botanical clarity: dūrvā, aśvagandhā root, dhātrī fruit, vaṭāṅkura; stepwise depiction of mixing with milk and administration, soft palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor clinic scene with physician presenting milk-based tonic, detailed rendering of herbs on a tray, delicate textiles and architectural niche, calm hopeful atmosphere"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Anandabhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: दूर्वाश्वगन्धोत्थं→दूर्वा+अश्वगन्धा+उत्थम्; वटाङ्कुरम्→वट+अङ्कुरम्

Related Themes: Agni Purana 301 (strī-roga/garbha-related remedies in the Ayurveda khanda)

D
Dūrvā
A
Aśvagandhā
K
Kṣīra (milk)
D
Dhātrī (Āmalakī)
V
Vaṭa (banyan)

FAQs

It gives an Ayurvedic-style putra-prāpti (offspring-seeking) formulation: specific roots/herbs are to be taken with milk as a fertility/conception aid.

Beyond theology, the Agni Purana preserves practical medical recipes—listing materia medica and dosage-medium (milk)—showing its compendium-like coverage of Ayurveda alongside ritual and dharma.

By framing conception-support as a dhārmic, text-authorized regimen, it treats progeny as a sanctioned life-goal (gṛhastha-dharma) pursued through disciplined, sāttvika remedies rather than mere desire.