Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 21.5 — Adhyaya 21, Shloka 5

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

सर्गकालेषु तं ब्रह्मा तपसा प्रत्युवाच ह । रुद्र प्रजाः सृजस्वेति पौनःपुन्येन चोदितः । असमर्थोऽहमिति जले निमज्जत महाबलः ॥ २१.६ ॥

sargakāleṣu taṁ brahmā tapasā pratyuvāca ha | rudra prajāḥ sṛjasveti paunaḥpunyena coditaḥ | asamartho 'ham iti jale nimajjata mahābalaḥ || 21.6 ||

Vào những thời kỳ sáng tạo, Phạm Thiên (Brahmā) dùng uy lực khổ hạnh mà bảo với Ngài. Bị thúc giục mãi: “Hỡi Rudra, hãy tạo ra các loài hữu tình”, bậc đại lực nói: “Ta không đủ khả năng”, rồi chìm xuống nước.

सर्गकालेषुin the times of creation
सर्गकालेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्ग-काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्गस्य कालः)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/past); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
indeed
:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
प्रजाःcreatures
प्रजाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
सृजस्वcreate
सृजस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√सृज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/आज्ञार्थ); आत्मनेपद; मध्यम-पुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
पौनःपुन्येनby repeated urging/again and again
पौनःपुन्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपौनःपुन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
चोदितःurged/impelled
चोदितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√चुद् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असमर्थःincapable
असमर्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-समर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
जलेin water
जले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
निमज्जतsank/immersed
निमज्जत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√मज्ज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा-बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् बलः यस्य/महाबलः)

Varāha (default framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"Concerned/curious by implication: hearing of a cosmic impasse when Rudra refuses creation and withdraws into waters.","key_question":"Why does Rudra refuse Brahmā’s command to create, and what is the significance of his submerging into the waters?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"A superior repeatedly enjoins duty (niyoga) for loka-saṅgraha; refusal/withdrawal from assigned function creates a governance gap requiring alternative delegation (implied).","karmic_consequence":"Acceptance of appointed duty sustains order; refusal leads to stagnation/imbalance in creation, prompting compensatory measures by the cosmic administrator (Brahmā)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Rudra’s ‘nimajjana in jala’ can symbolize pralaya-like withdrawal of manifesting power back into undifferentiated potential; waters function as the womb of re-creation and the boundary between manifest/unmanifest.","yajna_varaha_imagery":"None (no explicit limb-correspondences); symbolic ‘waters’ align with cosmic causal matrix from which later avatāra acts (including Varāha’s earth-lifting in broader Purāṇic frame).","vedantic_connection":"Points to the oscillation between pravṛtti (engagement) and nivṛtti (withdrawal); the same absolute power can appear as creator or renunciant depending on cosmic need and guṇa-dynamics."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma of capacity + pravṛtti/nivṛtti","core_concept":"Duty must be matched with adhikāra (capacity/fitness); forced action without inner readiness leads to withdrawal or dysfunction.","practical_application":"Assess competence before accepting roles; when overwhelmed, seek tapas/training rather than denial—balance obedience to duty with honest appraisal and disciplined preparation."}

Subject Matter: ["Cosmology","Creation Narratives","Ascetic Power (Tapas)","Mythic Etiology"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic ocean/primordial waters

Related Themes: Varāha Purāṇa 21.21.3 (Rudra’s origin) leading to his later stance toward creation

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, radiating tapas, commands Rudra to create; Rudra, mighty yet refusing, turns away and sinks into the cosmic waters—an arresting image of withdrawal.","item_prompts":["Brahmā issuing command gesture","Rudra powerful figure turning away","cosmic waters with ripples","aura of tapas around Brahmā","sense of repeated urging (multiple hand gestures or echoing figures)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic diagonal composition—Brahmā on one side commanding, Rudra descending into stylized blue-green waters; strong facial expressions and bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: iconic Brahmā with gold halo, Rudra half-submerged with embossed water patterns, rich contrast of gold and deep blues.","mysore_prompt":"Mysore: elegant court-to-water transition, refined ripples, controlled drama, emphasis on gesture and posture.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity with stylized waves, expressive refusal, soft yet poignant palette, cloud-and-water motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, dramatic narrative","suggested_raga":"Todi","pace":"madhyama to slightly vilambita (to emphasize ‘asamartho’ and ‘nimajjata’)","voice_tone":"authoritative for Brahmā’s injunction, then lowered and weighty for Rudra’s refusal and submergence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
S
Sanskrit Narrative
T
Textual Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic cosmogonic motif: the delegation of creation tasks among deities and the use of tapas (ascetic potency) as an authoritative force in narrative cosmology.

No specific geographic location is named in this verse; it is set in a mythic-cosmic context (“times of creation”) rather than a terrestrial sacred geography frame.

The verse foregrounds responsibility and capacity in delegated action: when urged to undertake creation, the figure expresses incapacity, highlighting the tension between command and competence within cosmological order.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App