Atma
निष्कले निष्क्रिये शान्ते निरवद्ये निरञ्जने । अद्वितीये परे तत्त्वे व्योमवत् कल्पना कुतः ॥ ३० ॥
निष्कले । निष्क्रिये । शान्ते । निरवद्ये । निरञ्जने ।
अद्वितीये । परे । तत्त्वे । व्योम-वत् । कल्पना । कुतः ।
niṣkale niṣkriye śānte niravadye nirañjane | advitīye pare tattve vyomavat kalpanā kutaḥ || 30 ||
Trong Thực Tại tối thượng bất phân, vô tác, tịch tĩnh, vô lỗi, vô cấu, bất nhị—tựa như hư không—làm sao có thể có bất kỳ sự tưởng tượng hay cấu tạo khái niệm nào?
In the partless, actionless, peaceful, faultless, stainless, non-dual supreme Reality—like space—whence could there be any imagination (conceptual construction)?