हंससारसचक्राह्व विहंगममनोहरम् । तटांतविटपोल्लासि पतत्त्रिगणसंकुलम्
haṃsasārasacakrāhva vihaṃgamamanoharam | taṭāṃtaviṭapollāsi patattrigaṇasaṃkulam
Nơi ấy vui mắt với muôn loài chim—thiên nga, sārasas và cakrāhva—duyên dáng bởi đàn chim có cánh. Dọc bờ, cành lá xòe rộng rạng ngời, và ven bãi chen chúc những đàn chim.
Narrator (contextual; before the explicit dialogue begins)
Tirtha: Brahma-kuṇḍa
Type: kund
Scene: The sacred tank teems with swans, sārasas, and cakrāhvas; the banks glow with spreading tree-boughs, and the shore is crowded with flocks of birds—an auspicious, living sanctuary.
Sacred places are portrayed as harmonizing dharma and nature—purity is mirrored by auspicious, serene surroundings.
The Ayodhyā kuṇḍa/saras being praised in Adhyāya 2 of Ayodhyāmāhātmya.
None explicitly; the verse continues the māhātmya-style depiction that supports later prescriptions like snāna and dāna.