Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 38

स कदाचित्साधुसंगात्तीर्थयात्राप्रसंगतः । अयोध्यामागतो विप्र महापातककृद्द्विजः

sa kadācitsādhusaṃgāttīrthayātrāprasaṃgataḥ | ayodhyāmāgato vipra mahāpātakakṛddvijaḥ

Có lúc, nhờ được gần gũi các bậc thánh thiện và nhân dịp hành hương đến các thánh địa, người hai lần sinh ấy—dẫu từng phạm đại tội—đã đến Ayodhyā, hỡi Bà-la-môn.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
साधुसंगात्from (good) saintly company
साधुसंगात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक) + संग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘साधूनां संगः’), अपादानार्थे (from association with the good)
तीर्थयात्राप्रसंगतःfrom the occasion of a pilgrimage
तीर्थयात्राप्रसंगतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + यात्रा (प्रातिपदिक) + प्रसंग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तत्पुरुषः (‘तीर्थयात्रायाः प्रसंगः’ = occasion of pilgrimage), अपादानार्थे (due to/from the occasion)
अयोध्याम्to Ayodhyā
अयोध्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म (destination as object)
आगतःcame
आगतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (having come); उपसर्गः ‘आ’
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), पुंलिङ्ग, एकवचन
महापातककृत्committer of a great sin
महापातककृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (‘महापातकं करोति’ = doer of great sin)
द्विजःthe Brahmin
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘महापातककृत्’ इत्यस्य विशेष्यः

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa Ayodhyāmāhātmya dialogic style)

Tirtha: Ayodhyā (as kṣetra; specific tīrtha named in next verse)

Type: kshetra

Listener: Addressed as 'vipra' (brāhmaṇa interlocutor).

Scene: A repentant brāhmaṇa meets serene sādhus on a forest road; they point toward Ayodhyā’s gates and river ghāṭs, initiating his pilgrimage.

A
Ayodhyā
S
sādhu-saṅga
T
tīrthayātrā

FAQs

Sādhu-saṅga can redirect even a grievous sinner toward pilgrimage and the path of purification.

Ayodhyā is explicitly named as the destination whose māhātmya will be shown through the pilgrim’s transformation.

Pilgrimage (tīrtha-yātrā) is implied as the turning-point practice leading to cleansing.