Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 93

श्रीभगवानुवाच । भक्तिरस्त्वचला मे वै वैष्णवी मुक्तिदायिनी । अत्रैवास्त्वचला मे वै जाह्नवी मुक्तिदायिनी

śrībhagavānuvāca | bhaktirastvacalā me vai vaiṣṇavī muktidāyinī | atraivāstvacalā me vai jāhnavī muktidāyinī

Đức Thế Tôn phán: Nguyện cho lòng sùng kính đối với Ta của ngươi được kiên cố—chính là bhakti Vaiṣṇavī ban giải thoát. Và ngay tại đây, nguyện cho Jāhnavī (sông Gaṅgā) cũng được vững bền—ban giải thoát.

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
astulet it be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
acalāunshakable
acalā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootacalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (agreeing with bhaktiḥ)
memy/to me
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; enclitic
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)
vaiṣṇavīVaiṣṇava (pertaining to Viṣṇu)
vaiṣṇavī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of bhaktiḥ)
mukti-dāyinīgranting liberation
mukti-dāyinī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmukti (प्रातिपदिक) + dāyinī (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—“मुक्तिं ददाति” (giver of liberation)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (restrictive particle: only/just)
astulet it be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
acalāunshakable
acalā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootacalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (understood: [bhaktiḥ]/[nadī])
memy/to me
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; enclitic
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)
jāhnavīJāhnavī (the Gaṅgā)
jāhnavī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjāhnavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नदी-नाम (epithet of Gaṅgā)
mukti-dāyinīgranting liberation
mukti-dāyinī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmukti (प्रातिपदिक) + dāyinī (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—“मुक्तिं ददाति”

Śrī Bhagavān (Viṣṇu)

Tirtha: Jāhnavī-tīrtha at Ayodhyā (as declared)

Type: ghat

Listener: Viṣṇuśarmā

Scene: The Lord grants the boon of unwavering Vaiṣṇavī devotion and simultaneously ordains the steadfast, liberation-giving presence of Jāhnavī at that very place.

V
Viṣṇu
V
Vaiṣṇavī Bhakti
J
Jāhnavī (Gaṅgā)

FAQs

Unwavering devotion to Viṣṇu is liberation-giving; association with sacred waters like Gaṅgā is also praised as muktidāyinī.

Ayodhyā remains the setting, and the mention of Jāhnavī (Gaṅgā) broadens the Māhātmya to sacred river-geography linked with mokṣa.

No explicit rite is detailed; the verse affirms two liberating supports—steady bhakti and the sanctifying presence/merit of Jāhnavī (often approached through snāna and reverence in broader Purāṇic practice).