Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

कस्मिंश्चिदथ काले तु निर्भिद्य धरणीतलम् । तदग्रतः समुत्तस्थौ लिगं माहेश्वरं प्रिये

kasmiṃścidatha kāle tu nirbhidya dharaṇītalam | tadagrataḥ samuttasthau ligaṃ māheśvaraṃ priye

Vào một thời điểm nào đó, xuyên qua mặt đất, một Liṅga của Maheśvara bỗng vươn lên trước mặt nàng, hỡi người yêu dấu.

कस्मिन्in some (time)
कस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
चित्some/any
चित्:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितार्थक-प्रत्यय (indefinite particle)
अथthen
अथ:
Avyaya (Discourse/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
कालेat a time
काले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
तुindeed
तु:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
निर्भिद्यhaving split/opened
निर्भिद्य:
Kriya (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + भिद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया
धरणीतलम्the surface of the earth
धरणीतलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधरणी + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (धरण्याः तलम्)
तत्of her/that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (तस्य)
अग्रतःin front (of her)
अग्रतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (in front)
समुत्तस्थौarose/stood up
समुत्तस्थौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + स्था (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
माहेश्वरम्of Maheśvara (Śiva)
माहेश्वरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम् इत्यस्य)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Ratīśvara

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: The ground splits open before the ascetic Rati; from the cleft rises a radiant Māheśvara liṅga, newly emerged, surrounded by subtle light and trembling earth—an epiphany answering her tapas.

M
Māheśvara Liṅga
R
Rati
Ś
Śiva

FAQs

The sacred responds to sincere tapas: the liṅga’s manifestation symbolizes divine presence becoming accessible in a particular place.

Ratīśvara’s liṅga-site in Prabhāsa Kṣetra, marked by the liṅga’s emergence from the earth.

None directly; it narrates the miraculous appearance that grounds later worship and pilgrimage.