आत्मा चेति क्रमाज्ज्ञेया रुद्राधिपतयः क्रमात् । तेषां यात्रां क्रमाद्वक्ष्ये सर्वप्राणिहिताय वै
ātmā ceti kramājjñeyā rudrādhipatayaḥ kramāt | teṣāṃ yātrāṃ kramādvakṣye sarvaprāṇihitāya vai
Và Ātman cần được nhận biết là phần kế tiếp theo thứ tự; cũng vậy, các bậc chủ tể mang hình thái Rudra theo đúng trình tự. Ta sẽ mô tả lộ trình hành hương của họ theo thứ tự, vì lợi ích cho mọi loài hữu tình.
Śiva (deduced)
Tirtha: Ekādaśa-Rudra-yātrā (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Unspecified beloved interlocutor
Scene: A conceptual map unfolds: eleven stations presided over by Rudra-lords, arranged in a clockwise circuit; the final station shines as Ātman, suggesting both pilgrimage route and inner ascent.
Pilgrimage is presented as a structured spiritual practice aligned with cosmic principles, undertaken for universal welfare.
Prabhāsa Kṣetra, where the Rudra-related yātrā is to be performed in an ordered manner.
An ordered yātrā (sequential visitation) to the Rudra shrines is prescribed; details follow in subsequent verses.