महात्मने वरेण्याय नमः पंकजनाभये । नमोऽस्तु मायाहरये हरये हरिवेधसे
mahātmane vareṇyāya namaḥ paṃkajanābhaye | namo'stu māyāharaye haraye harivedhase
Kính lễ bậc Đại Tâm, bậc đáng tôn thờ nhất—Đấng có rốn là hoa sen. Nguyện kính lễ Hari, Đấng trừ diệt mê vọng; kính lễ Hari, kính lễ Hari—Đấng an bài tối thượng.
Ṛṣis
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A devotee at Prabhāsa offers añjali before a radiant Viṣṇu (lotus-naveled), with oceanic light and temple lamps; the deity is shown as dispelling a dark veil of delusion.
True refuge is in the Lord who dispels māyā and restores right vision, enabling dharmic order.
Prabhāsakṣetra, celebrated through the sages’ hymns and divine intervention narrative.
No explicit rite; the implied practice is nāma-smaraṇa and stotra-pāṭha.