Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

तोषयेद्विधिवद्देवं केतुं कल्मषनाशनम्

toṣayedvidhivaddevaṃ ketuṃ kalmaṣanāśanam

Theo đúng nghi lễ, người ta nên làm lễ cầu thỉnh và làm đẹp lòng thần Ketu linh thiêng, đấng tiêu trừ mọi uế nhiễm đạo đức và nghi lễ.

तोषयेत्should propitiate/please
तोषयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative sense: ‘to please’)
विधिवत्according to proper rite
विधिवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय; विधि + वत्)
Formअव्यय (adverb)
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
केतुम्Ketu
केतुम्:
Apposition (Samānādhikaraṇa)
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; देवस्य विशेषण-नाम
कल्मषनाशनम्destroyer of sin/impurity
कल्मषनाशनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकल्मष-नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (केतुम्/देवम्); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कल्मषस्य नाशनः)

Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Ketu-liṅga / Ketu worship at Prabhāsa

Type: temple

Scene: Devotees complete a proper propitiation of Ketu: the liṅga shines calmly; offerings are orderly; the devotee’s posture shifts from anxiety to serenity, symbolizing kalmaṣa being washed away.

K
Ketu

FAQs

Ritually grounded devotion transforms adversity into purification; Ketu becomes a force for cleansing when approached dharmically.

Prabhāsa Kṣetra, in the sequence describing the Ketu-liṅga worship.

Vidhivat toṣaṇa—propitiation according to proper ritual procedure.