Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

राज्यभ्रष्टाश्च ते सर्वे तव दृष्ट्या विलोकिताः । देशाश्च नगरग्रामा द्वीपाश्चैवाद्रयस्तथा

rājyabhraṣṭāśca te sarve tava dṛṣṭyā vilokitāḥ | deśāśca nagaragrāmā dvīpāścaivādrayastathā

Tất cả những ai bị ánh nhìn của Ngài chiếu đến đều bị truất khỏi vương quyền. Đất nước, thành thị và thôn làng, các hải đảo, cùng núi non—thảy đều chịu dưới ảnh hưởng của Ngài.

राज्यभ्रष्टाःdeprived of kingdom
राज्यभ्रष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + भ्रष्ट (कृदन्त; √भ्रंश्/√भ्रश् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासार्थ—‘राज्येभ्यः भ्रष्टाः’ = deprived of kingdom
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘they/those’
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—‘all’
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of you/your’
दृष्ट्याby (your) glance
दृष्ट्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
विलोकिताःseen
विलोकिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविलोकित (कृदन्त; वि+√लोक् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण
देशाःcountries/regions
देशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नगरcities
नगर:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्वन्द्वस्य अवयव
ग्रामाःvillages
ग्रामाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्वन्द्वस्य अवयव
द्वीपाःislands
द्वीपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
अद्रयःmountains
अद्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण/समुच्चयार्थक (adverb: likewise)

Narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)

Ś
Śanaiścara (Saturn)

FAQs

Worldly dominion is fragile; the dharmic message is to seek inner sovereignty—virtue, self-control, and devotion—over external power.

Prabhāsakṣetra, where the māhātmya teaches that pilgrimage and prayer reorient one from worldly insecurity to sacred stability.

No specific rite is stated in this verse; it functions as part of a stotra emphasizing remembrance and reverence.