ईश्वर उवाच । वरद्वयं ततः प्राप्य हृष्टरोमा स पार्थिवः । रथोपरि धनुर्मुक्त्वा भूत्वा चैव कृतांजलिः
īśvara uvāca | varadvayaṃ tataḥ prāpya hṛṣṭaromā sa pārthivaḥ | rathopari dhanurmuktvā bhūtvā caiva kṛtāṃjaliḥ
Īśvara phán: Nhận được hai ân huệ ấy, nhà vua rùng mình vì hoan hỷ, lông tóc dựng đứng. Đặt cây cung xuống trên xe, ông đứng chắp tay cung kính.
Īśvara
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Narrator ‘Īśvara’ describes the king’s ecstatic joy: hair standing on end; he places his bow on the chariot and stands with folded hands in reverence.
Gratitude and humility after receiving grace are essential; reverence completes the act of receiving a boon.
Prabhāsakṣetra, as the narrative setting within the Prabhāsa-khaṇḍa’s sacred geography.
A devotional gesture is implied: setting aside weapons and offering kṛtāñjali (joined palms) before praise or prayer.