Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

देव्युवाच । देवदेव जगन्नाथ क्षेत्रतीर्थमय प्रभो । प्रभासक्षेत्रमाहात्म्यं विस्तरात्कथयस्व मे

devyuvāca | devadeva jagannātha kṣetratīrthamaya prabho | prabhāsakṣetramāhātmyaṃ vistarātkathayasva me

Nữ Thần thưa: Ôi Thần của các thần, Chúa tể vũ trụ, bậc Chủ tôn hàm chứa mọi kṣetra và mọi tīrtha—xin hãy kể cho con, thật tường tận, về sự vĩ đại của Prabhāsa kṣetra.

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
देवदेवO god of gods
देवदेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास (देवानां देवः)
जगन्नाथO lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः)
क्षेत्रतीर्थमयO one filled with holy fields and tīrthas
क्षेत्रतीर्थमय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootक्षेत्र + तीर्थ + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (क्षेत्र-तीर्थैः मयः = filled with sacred places and tīrthas)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्यम्the greatness of the Prabhāsa sacred field
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम्)
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverbial) अर्थे; ‘विस्तरेण/विस्तरात्’ = in detail
कथयस्वtell (please)
कथयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिजन्त from कथ्)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप

Devī (Satī/Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaṅkara

Scene: Devī Satī offers a reverent address to Śiva—‘Devadeva, Jagannātha’—requesting an expansive narration of Prabhāsa’s greatness; the scene radiates devotion and wonder.

D
Devī Satī
Ś
Śiva (Devadeva, Jagannātha)
P
Prabhāsa
K
Kṣetra
T
Tīrtha

FAQs

Seeking detailed understanding of a holy place’s Māhātmya is itself a devotional act that deepens faith.

Prabhāsa kṣetra is explicitly named and requested to be described in detail.

None; it is an invitation to extended Māhātmya narration.