सौभाग्यं पतिदेवत्वं शीलं त्रैलोक्यविश्रुतम् । किं प्रभावो व्रतस्यैष उताहोपोषितस्य वा
saubhāgyaṃ patidevatvaṃ śīlaṃ trailokyaviśrutam | kiṃ prabhāvo vratasyaiṣa utāhopoṣitasya vā
“Phúc lành này, lòng tôn kính chồng như thần linh, và hạnh kiểm vang danh khắp ba cõi—nguyên do bởi đâu? Là sức của một lời thệ nguyện, hay là công đức của việc trai giới, nhịn ăn?”
Indumatī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Kaṇva ṛṣi (addressed indirectly as the one to answer)
Scene: The woman enumerates her blessings—saubhāgya, husband-as-deity reverence, world-famed conduct—and asks whether their source is a vow or fasting.
Purāṇic dharma treats vows, fasting, and virtuous conduct as spiritually potent causes that shape one’s auspicious destiny.
The broader glorification remains Prabhāsa-kṣetra; this verse is part of the moral-spiritual inquiry within that sacred setting.
Vows (vrata) and fasting (upoṣa/upoṣita) are mentioned as possible merit-producing disciplines, though no specific vow is named here.