Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

देवास्ते न मनुष्यास्ते नदीस्तिस्र पिबंति ये । चंद्रभागां च गंगां च तथा देवीं सस्स्वतीम्

devāste na manuṣyāste nadīstisra pibaṃti ye | caṃdrabhāgāṃ ca gaṃgāṃ ca tathā devīṃ sassvatīm

Quả thật họ là chư thiên, chẳng phải phàm nhân, những ai uống nước của ba dòng sông này—Candrabhāgā, Gaṅgā, và nữ thần Sarasvatī.

devāḥgods
devāḥ:
Karta (Predicate/कर्तृपद)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (predicate nominative)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम, कर्ता
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
manuṣyāḥhumans
manuṣyāḥ:
Karta (Predicate/कर्तृपद)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (predicate nominative)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
nadīḥrivers
nadīḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्म (object)
tisraḥthree
tisraḥ:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; संख्याविशेषण (qualifying nadīḥ)
pibantidrink
pibanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
caṃdrabhāgāmCandrabhāgā (river)
caṃdrabhāgām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaṃdrabhāgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (one of the rivers)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
gaṅgāmGaṅgā
gaṅgām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), समुच्चयार्थे (likewise/also)
devīmthe goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (Sarasvatī as goddess)
sarasvatīmSarasvatī
sarasvatīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (name)

Narratorial voice (contextual praise within the Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Triveṇī (Candrabhāgā–Gaṅgā–Sarasvatī) at Prabhāsa

Type: sangam

Scene: Three luminous river currents symbolically braided; pilgrims and sages sip water while subtle divine figures (devas) appear in the sky, indicating ‘they are gods’.

C
Candrabhāgā
G
Gaṅgā
S
Sarasvatī

FAQs

Reverence for tīrthas: contact with sacred river-waters is praised as a mark of divine merit and elevated destiny.

Prabhāsa Kṣetra’s sacred river-confluence culture, especially the revered presence of Sarasvatī alongside Candrabhāgā and Gaṅgā.

Drinking (pāna/ācamana) of the holy river-waters is extolled as a meritorious act.