त्रैलोक्ये सर्वतीर्थानां तत्तीर्थं प्रवरं स्मृतम् । पापघ्नं पुण्यजननं प्राणिनां पुण्यकीर्त्तिद
trailokye sarvatīrthānāṃ tattīrthaṃ pravaraṃ smṛtam | pāpaghnaṃ puṇyajananaṃ prāṇināṃ puṇyakīrttida
Trong ba cõi, giữa mọi thánh địa vượt sông, tīrtha ấy được nhớ là bậc tối thượng—diệt tội, sinh phúc đức, và ban danh thơm thánh thiện cho muôn loài.
Narratorial voice (contextual praise within the Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Vṛṣa-tīrtha (contextual referent)
Type: ghat
Listener: A feminine interlocutor in the māhātmya frame
Scene: A grand, symbolic panorama of many tīrthas bowing toward one radiant ford; the featured tīrtha shines with a halo, while pilgrims emerge purified, carrying lamps and offering water—kīrti represented as a banner or celestial proclamation.
Tīrtha-sevā is portrayed as a direct purifier—removing pāpa, producing puṇya, and shaping a life of dharmic reputation.
The immediately preceding tīrtha in context—Vṛṣa-tīrtha on Prācī’s bank within Prabhāsa Kṣetra.
No single rite is specified; the verse provides general phalaśruti for approaching/using the tīrtha.