तद्वत्स द्वादशीयोगे भल्लतीर्थस्य संनिधौ । यस्तु मां पूजयेद्भक्त्या नारी वाऽपि नरोऽपि वा । तस्य जन्मसहस्राणि गृहभंगो न जायते
tadvatsa dvādaśīyoge bhallatīrthasya saṃnidhau | yastu māṃ pūjayedbhaktyā nārī vā'pi naro'pi vā | tasya janmasahasrāṇi gṛhabhaṃgo na jāyate
Cũng vậy, hỡi người con yêu dấu, vào sự hội hợp thiêng liêng của lễ Dvādaśī, ngay bên thánh địa Bhallatīrtha—ai chí thành thờ phụng Ta, dù là nữ hay nam—thì trong ngàn kiếp, sự tan vỡ, suy sụp của gia thất sẽ không khởi lên.
Īśvara (Śiva) (deduced from adjacent context in this section)
Tirtha: Bhallatīrtha
Type: kund
Listener: ‘Vatsa’ (dear one) addressed within the Devī-dialogue frame
Scene: At Bhallatīrtha on Dvādaśī-yoga, devotees—women and men—offer flowers, lamps, and water to Viṣṇu’s presence; the tīrtha waters glint, and a sense of protective blessing over homes is conveyed.
Devotional worship at a sanctified tīrtha, especially on Dvādaśī, is portrayed as a powerful protector of one’s worldly stability and dharmic household life.
Bhallatīrtha, a sacred spot within Prabhāsa-kṣetra.
Worship (pūjā) performed with devotion at Bhallatīrtha during the Dvādaśī observance/conjunction.