Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 74

पीलुकर्णिकसंज्ञं तु तीर्थमन्यत्पुनस्ततः । सरस्वतीतीरगतमृषिणा सेवितं महत्

pīlukarṇikasaṃjñaṃ tu tīrthamanyatpunastataḥ | sarasvatītīragatamṛṣiṇā sevitaṃ mahat

Từ đó đi nữa lại có một tīrtha khác mang tên Pīlukarṇikā—rất linh thiêng, được một vị ṛṣi thường lui tới, nằm trên bờ sông Sarasvatī.

पीलुकर्णिकसंज्ञम्named ‘Pīlukarṇikā’
पीलुकर्णिकसंज्ञम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीलुकर्णिका-संज्ञ (प्रातिपदिक; पीलुकर्णिका + संज्ञ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘पीलुकर्णिका-नामकं’ (neuter sg qualifying तीर्थम्)
तुand/but (emphatic)
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Nom/Acc singular)
अन्यत्another
अन्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter sg qualifying तीर्थम्)
पुनःagain, further
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक-अव्यय (adverb: again/further)
ततःfrom there, thereafter
ततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-प्रातिपदिक)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (ablatival adverb: from there/thereafter)
सरस्वतीतीरगतम्gone to/located at the bank of Sarasvatī
सरस्वतीतीरगतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसरस्वती-तीर-गत (प्रातिपदिक; सरस्वती + तीर + गत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सरस्वतीतीरे गतं/स्थितम्’ (neuter sg qualifying महत्/तीर्थम्)
ऋषिणाby a sage
ऋषिणा:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
सेवितम्served, frequented
सेवितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सेवितम्’ (Past passive participle)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter sg; ‘great’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Pīlukarṇikā

Type: kund

Listener: Devī

Scene: A tranquil Sarasvatī bank with pīlu trees; a small water-spot/karṇikā (lotus-like pool) beside the river; a sage seated in meditation, indicating ‘ṛṣi-sevita’ greatness.

P
Pīlukarṇikā Tīrtha
S
Sarasvatī River
Ṛṣi (unnamed)

FAQs

The greatness of a tīrtha is affirmed by its continuous use by ṛṣis, making it a living locus of dharma.

Pīlukarṇikā Tīrtha on the Sarasvatī.

None explicit; the verse emphasizes the tīrtha’s location and its being frequented by a sage.