Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

देव्युवाच । आश्चर्यं मम देवेश कपिलषष्ठ्या महेश्वर । विधानं श्रोतुमिच्छामि दानमन्त्रादि पूर्वकम्

devyuvāca | āścaryaṃ mama deveśa kapilaṣaṣṭhyā maheśvara | vidhānaṃ śrotumicchāmi dānamantrādi pūrvakam

Nữ Thần thưa: “Ôi Chúa tể chư thiên, ô Maheśvara, Kapilā-Ṣaṣṭhī này đối với con thật kỳ diệu. Con muốn được nghe nghi thức của ngày ấy, bắt đầu từ các quy tắc bố thí và các thần chú.”

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आश्चर्यम्wonderful! / a marvel
आश्चर्यम्:
Karma (Utterance content/वाक्यार्थ)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular (exclamatory)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन — Genitive singular (pronoun)
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन — Vocative singular
कपिलषष्ठ्याःof Kapilā-Ṣaṣṭhī
कपिलषष्ठ्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकपिला + षष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन — Genitive singular; ‘of Kapilā-Ṣaṣṭhī’
महेश्वरO Maheshvara
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन — Vocative singular
विधानम्procedure, rite
विधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Accusative singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु) + तुमुन्
Formकृदन्त (तुमुन्-प्रत्यय), infinitive; प्रयोजनार्थक (purpose)
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√इष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दानमन्त्रादिgift, mantras, etc.
दानमन्त्रादि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootदान + मन्त्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (‘दानं च मन्त्रः च आदि च’)
पूर्वकम्preceded by, along with
पूर्वकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (विधानम्) — ‘preceded by/along with’

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Kapilā-Ṣaṣṭhī (Prabhāsa observance)

Type: kshetra

Listener: Śiva (Devēśa/Maheśvara)

Scene: Devī, seated beside Śiva in a sacred grove/temple precinct, expresses wonder and requests the full Kapilā-Ṣaṣṭhī procedure; attendants hold ritual manuals and offering trays, indicating an impending instruction sequence.

D
Devī
D
Deveśa (Śiva)
M
Maheśvara
K
Kapilā-Ṣaṣṭhī

FAQs

Dharma is to be learned with precision—rites become effective when their vidhi (procedure) and mantras are understood and followed.

Kapileśvara/Kāpila-kṣetra indirectly, as the context of the Kapilā-Ṣaṣṭhī observance praised in this chapter.

A request for the full vrata-vidhi, explicitly including dāna rules and mantra details.