Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

ब्रह्मचारी शुचिर्भूत्वा हस्तपादेषु संयतः । श्रद्धावानास्तिको भावी गच्छेत्तीर्थं ततः सुधीः

brahmacārī śucirbhūtvā hastapādeṣu saṃyataḥ | śraddhāvānāstiko bhāvī gacchettīrthaṃ tataḥ sudhīḥ

Sau khi giữ hạnh phạm hạnh và thanh tịnh, chế ngự hành vi nơi tay chân, đầy lòng tín, tin nơi Thần linh, ý hướng thiện—bậc trí nên tiến đến thánh địa tīrtha ấy.

ब्रह्मचारीa celibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmacārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; कर्तृपद (as subject-apposition)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; विशेषण
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकाल (having become)
हस्तपादेषुin (control of) hands and feet
हस्तपादेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative); बहुवचन; अधिकरण (in/with respect to hands and feet)
संयतःrestrained
संयतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃyata (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from √yam)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past participle)
श्रद्धावान्faithful
श्रद्धावान्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootśraddhāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; मतुप्-अन्त विशेषण
आस्तिकःa believer
आस्तिकः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootāstika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; विशेषण
भावीwell-disposed; of good conduct
भावी:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; विशेषण (one who is/acts so)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
तीर्थम्to the pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb: thereafter/from there)
सुधीःthe wise man
सुधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsudhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; कर्तृपद

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (entry discipline)

Type: kshetra

Listener: Frame-listener(s) (unspecified)

Scene: A composed pilgrim, clean and restrained, sets out barefoot with a water-pot and staff, eyes lowered in humility; symbolic depiction of controlled hands/feet and a radiant aura of faith.

T
Tīrtha
B
Brahmacarya
Ś
Śraddhā
Ā
Āstikya

FAQs

Outer travel should be matched by inner purity—restraint, faith, and right intent make pilgrimage transformative.

The instruction concerns approaching the tīrthas of Prabhāsakṣetra in the proper state of conduct.

Observance of brahmacarya, śauca (purity), and disciplined conduct as preparatory vows for pilgrimage.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App