राजतं पात्रमादाय स्वधा त्वक्षय्यतृप्तये । वैवस्वतो यमस्त्वासीत्तेषां वत्सः प्रतापवान्
rājataṃ pātramādāya svadhā tvakṣayyatṛptaye | vaivasvato yamastvāsītteṣāṃ vatsaḥ pratāpavān
Cầm lấy một bình bạc, để được thỏa mãn vô tận nhờ svadhā. Vaivasvata Yama (Diêm Vương) trở thành bê con đầy uy lực của họ.
Sūta (contextual attribution within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Pitṛs assemble with austere dignity; a silver vessel is held ready; Yama (Vaivasvata) appears as a powerful calf symbolizing dharma and death’s law; the act signifies svadhā leading to inexhaustible satisfaction.
Honoring ancestors is part of cosmic dharma; svadhā is portrayed as an enduring source of satisfaction for the Pitṛs.
The teaching is embedded in Prabhāsakṣetra Māhātmya, a setting often connected with rites benefiting ancestors.
Svadhā is referenced (the śrāddha-related offering), but the verse itself does not detail the ritual steps.