Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 117

पूर्वमुक्तानि तीर्थानि यानि ते सुरसुंदरि । तिस्रः कोट्योऽर्द्धकोटी च ब्रह्मांडे सचराचरे

pūrvamuktāni tīrthāni yāni te surasuṃdari | tisraḥ koṭyo'rddhakoṭī ca brahmāṃḍe sacarācare

Hỡi mỹ nhân của chư thiên, các tīrtha mà Ta đã nói với con trước đây, trong vũ trụ này gồm cả hữu tình và vô tình, có đến ba crore lại thêm nửa crore nữa.

पूर्वformer, previously
पूर्व:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनम्; विशेषणम् (neuter, nominative/accusative plural; adjective)
मुक्तानिsaid/uttered
मुक्तानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तम् (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनम्; विशेषणम् (past passive participle; neuter nom/acc pl)
तीर्थानिholy places, tīrthas
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनम् (neuter, nominative/accusative plural)
यानिwhich
यानि:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचनम्; सम्बन्धसूचकं सर्वनाम (relative pronoun; neuter nom/acc pl)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचनम्; सर्वनाम (genitive singular; pronoun)
सुरसुंदरिO beautiful one among the gods
सुरसुंदरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (सुराणां सुन्दरी) (feminine vocative singular; tatpurusha compound)
तिस्रःthree
तिस्रः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; संख्याविशेषणम् (feminine nominative plural; numeral adjective)
कोट्यःcrores
कोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम् (feminine nominative plural)
अर्द्धकोटीhalf a crore
अर्द्धकोटी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्द्ध + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मधारयसमासः (अर्द्धा कोटिः) (feminine nominative singular; karmadharaya)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
ब्रह्माण्डेin the universe (Brahmāṇḍa)
ब्रह्माण्डे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (ब्रह्मणः अण्डम्) (neuter locative singular; tatpurusha)
सचराचरेwith moving and unmoving beings
सचराचरे:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + चर + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; द्वन्द्वसमासः (चराः च अचराः च) (neuter locative singular; dvandva)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: All tīrthas (collective)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A visionary sense of innumerable tīrthas spread across the moving and unmoving universe—rivers, confluences, mountains, forests—evoked as Śiva speaks to Devī.

D
Devī
T
Tīrthas
B
Brahmāṇḍa

FAQs

Pilgrimage is framed as a vast sacred network pervading the cosmos, indicating dharma’s universality.

The verse sets the scale of tīrthas generally, leading toward the special status of Prabhāsa.

None explicitly; it provides a doctrinal count and cosmic context.