Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

देव्युवाच । कथं स ब्राह्मणो भूत्वा चौररूपो नराधमः । तन्मे कथय देवेश धनदः स यथाऽभवत्

devyuvāca | kathaṃ sa brāhmaṇo bhūtvā caurarūpo narādhamaḥ | tanme kathaya deveśa dhanadaḥ sa yathā'bhavat

Nữ Thần thưa rằng: Làm sao vị Bà-la-môn ấy, trở thành kẻ trộm—hạng người thấp hèn nhất—lại hóa thành Dhanada? Xin Ngài, Chúa tể chư thiên, hãy kể cho con biết việc ấy đã xảy ra thế nào.

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Prashna/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) + त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having become)
चौररूपः(as) thief-formed / like a thief
चौररूपः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootचौर + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (चौरस्य रूपः)
नराधमःthe lowest of men
नराधमः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootनर + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (नराणाम् अधमः)
तत्that (matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
मेto me
मे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
कथयtell
कथय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ्/कथय् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
धनदःDhanada (Kubera)
धनदः:
Karta (कर्ता) / Subject of abhavat
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (emphatic resumptive)
यथाhow, in what way
यथा:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as/how)
अभवत्became, came to be
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Kubera-sthāna (contextual)

Type: kshetra

Listener: Deveśa/Īśvara (Śiva)

Scene: Pārvatī, attentive and serious, questions Śiva; Śiva sits composed, ready to narrate; behind them a stylized map-like hint of Prabhāsa sites, indicating the story will explain Kubera-sthāna’s mystery.

D
Devī
D
Deveśa (Śiva)
B
Brāhmaṇa
D
Dhanada (Kubera)

FAQs

Scripture frames moral inquiry as part of dharma: the listener seeks the causal story behind fall and redemption.

The context continues the Prabhāsa Kṣetra route, moving toward Kuberasthāna.

None; it is a narrative question that introduces the forthcoming account.