Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

ततोऽब्रवीन्महीपालं च्यवनो भार्गवस्तदा । रूपौदार्यसमायुक्तां लोभमोहसमावृताम्

tato'bravīnmahīpālaṃ cyavano bhārgavastadā | rūpaudāryasamāyuktāṃ lobhamohasamāvṛtām

Rồi Cyavana Bhārgava nói với nhà vua, rằng nàng tuy có sắc đẹp và đức độ, nhưng lại bị che phủ bởi tham lam và mê muội.

ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Discourse marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् अर्थे (then/thereafter)
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘said/spoke’
महीपालम्to the king
महीपालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: मह्याः पालः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (addressee/object of speech)
च्यवनःCyavana
च्यवनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
भार्गवःthe Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; apposition to ‘cyavanaḥ’
तदाat that time
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
रूप-औदार्य-समायुक्ताम्endowed with beauty and generosity
रूप-औदार्य-समायुक्ताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + औदार्य (प्रातिपदिक) + समायुक्त (कृदन्त; सम्+युज्+क्त)
Formसमास (बहुपद-तत्पुरुष; ‘रूपेण औदार्येण च समायुक्ता’), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (describing ‘duhitaraṃ’ implied)
लोभ-मोह-समावृताम्covered by greed and delusion
लोभ-मोह-समावृताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोभ (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक) + समावृत (कृदन्त; सम्+आ+वृ+क्त)
Formसमास (तत्पुरुष; ‘लोभेण मोहेन च समावृता’), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular

Cyavana (Bhārgava ṛṣi)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: māhātmya audience

Scene: The sage Cyavana addresses the king with calm authority, describing the maiden’s mixed nature—radiant beauty and graciousness veiled by greed and delusion—while the king listens attentively.

C
Cyavana
Ś
Śaryāti
S
Sukanyā (implied)

FAQs

Outer virtues can be obscured by inner faults; dharma requires removing lobha and moha through guidance and restraint.

The teaching is embedded in Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, where sacred context supports moral purification.

None; it is an ethical characterization preparing the resolution.