रूपेण वयसा चैव सुरापानमदेन च । बभंज वनवृक्षाणां शाखाः परम पुष्पिताः
rūpeṇa vayasā caiva surāpānamadena ca | babhaṃja vanavṛkṣāṇāṃ śākhāḥ parama puṣpitāḥ
Tự phụ vì sắc đẹp và tuổi xuân, lại còn say men rượu, nàng bẻ gãy những cành cây rừng đang nở hoa rực rỡ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (sacred grove)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (contextual)
Scene: The maiden, flushed with youth and intoxication, snaps heavily blossomed branches; petals scatter as companions recoil, and the grove’s sacred calm turns tense.
Pride and intoxication lead to heedless actions; dharma emphasizes restraint, especially within sacred settings.
Prabhāsa-kṣetra, the sacred region whose māhātmya frames this episode.
None directly; the verse implies ethical restraint rather than a formal rite.