अष्टम्यां वृषभं दत्त्वा नीलं लक्षणसंयुतम् । नवम्यां तु गृहं दद्याच्चक्रं शंखं गदां तथा
aṣṭamyāṃ vṛṣabhaṃ dattvā nīlaṃ lakṣaṇasaṃyutam | navamyāṃ tu gṛhaṃ dadyāccakraṃ śaṃkhaṃ gadāṃ tathā
Vào ngày mồng tám (Aṣṭamī), hãy bố thí một con bò đực sắc xanh, mang đủ tướng lành; đến ngày mồng chín (Navamī), nên dâng cúng một ngôi nhà, và cũng hiến dâng bánh xe (cakra), ốc tù và (śaṅkha) cùng chùy (gadā) như những thánh biểu.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/seekers
Scene: Aṣṭamī: a blue-hued bull with auspicious markings, garlanded and led to donation; Navamī: a symbolic house-gift (miniature model or deed) and sacred emblems—discus, conch, mace—presented on a tray before priests near the shrine.
High-value gifts and symbolically charged offerings, when given in a tīrtha, become vehicles of great puṇya.
Prabhāsa Kṣetra, within its tithi-based prescription of gifts.
Aṣṭamī: donate an auspiciously marked blue bull; Navamī: donate a house and offerings associated with cakra, śaṅkha, and gadā.