तद्गच्छ कुशलं तेऽस्तु सह दानेन पार्थिव । अन्येषां दीयतामेतदित्युक्त्वा ते वनं ययुः
tadgaccha kuśalaṃ te'stu saha dānena pārthiva | anyeṣāṃ dīyatāmetadityuktvā te vanaṃ yayuḥ
Rồi họ nói: “Xin ngài hãy đi—cầu an lành thuộc về ngài, cùng với lễ vật này, hỡi Đại vương. Hãy đem điều ấy ban cho người khác.” Nói xong, họ vào rừng.
Ṛṣayaḥ (the Sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Sages politely dismiss a king’s gift, offering blessings; they turn toward the forest path, embodying calm renunciation while the king stands humbled yet respected.
True holiness includes detachment and integrity: one may bless the donor yet refuse the gift and advise giving it elsewhere.
The episode belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, reinforcing dharmic conduct as part of pilgrimage merit.
Redirecting dāna: give charity to appropriate recipients rather than forcing acceptance upon ascetics.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.