Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

चतुर्थांशा च तद्वृद्धिर्यावन्मेरुः प्रकीर्तितः

caturthāṃśā ca tadvṛddhiryāvanmeruḥ prakīrtitaḥ

Sự gia tăng của nó được nói là tiến dần theo từng một phần tư (theo các bậc đo), cho đến (mức) Meru.

चतुर्थांशाa fourth part
चतुर्थांशा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चतुर्थस्य अंशः/भागः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
वृद्धिःincrease/growth
वृद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यावत्up to/as far as
यावत्:
Sambandha (Limit/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअव्यय, परिमाण/अवधि-वाचक (correlative: as far as/up to)
मेरुःMeru
मेरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रकीर्तितःis proclaimed/mentioned
प्रकीर्तितः:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः: ‘प्रशंसितः/उक्तः’ (proclaimed/mentioned)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Meru-prāsāda scale within Prabhāsa-kṣetra

Type: temple

Scene: A schematic-like sacred plan showing successive prāsādas increasing by one-quarter in size or grandeur, culminating in the towering Meru-prāsāda; pilgrims move along a widening path toward the center.

M
Meru (prāsāda)

FAQs

Sacred order includes proportion and gradation—devotional space is structured, reflecting cosmic harmony rather than randomness.

The Someśvara Meru-prāsāda complex in Prabhāsa-kṣetra, described with proportional scaling.

None; it indicates architectural proportion (a quarter-based increase) within the sacred complex.