Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

सूर्य उवाच । मा ब्रह्मन्साहसं कार्षीर्वरं वरय सुव्रत । अप्राप्यमपि दास्यामि यत्ते मनसि वर्तते

sūrya uvāca | mā brahmansāhasaṃ kārṣīrvaraṃ varaya suvrata | aprāpyamapi dāsyāmi yatte manasi vartate

Sūrya phán: “Hỡi Bà-la-môn, chớ hành động hấp tấp. Hỡi người giữ giới nguyện thanh cao, hãy chọn một ân phúc. Dẫu là điều khó được, Ta cũng sẽ ban—bất cứ điều gì đang ngự trong tâm ông.”

sūryaḥthe Sun
sūryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता (speaker)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
do not
:
Sambandha (Prohibition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive particle)
brahmanO Brahmin
brahman:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; संबोधन
sāhasamrash act/violence
sāhasam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāhasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
kārṣīḥdo (not do)
kārṣīḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट् (imperative) निषेधार्थे ‘मा’ सह; मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; रूपम्: कार्षीः (injunctive/imperative sense: “do”)
varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
varayachoose
varaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛ (वृ धातु; वरयति)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
suvrataO one of good vows
suvrata:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu-vrata (प्रातिपदिक; सु + व्रत)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; संबोधन
aprāpyameven unattainable
aprāpyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-prāpya (प्रातिपदिक/कृदन्त; न + प्राप्य (√āp + pra, यत्/ण्यत् sense))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of implied ‘varam’)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि = even/also)
dāsyāmiI will give
dāsyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
yatwhatever (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध/यत्-तत् construction
teof you/your
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
manasiin (your) mind
manasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
vartateexists/occurs
vartate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (वृत् धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Sūrya (Āditya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Sūrya, radiant and composed, counsels the sage against rashness and invites him to choose a boon; the scene balances blazing light with calm instruction.

S
Sūrya
B
Brahman (Durvāsā)

FAQs

True tapas and right intention are honored by the deity; one should act without rashness and ask for dharmic boons.

Prabhāsa-kṣetra, presented as a place where Sūrya’s grace and presence become accessible through the narrative.

No direct ritual is prescribed here; the verse frames the granting of a boon that leads to sacred establishment (pratiṣṭhā) and sānnidhya.